Bogotá, oct. 20 (OP). El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Colombia informa a la opinión pública que los señores Cancilleres de Colombia, Jaime Bermúdez Merizalde, y de Ecuador, Fánder Falconí Benítez, luego de una conversación telefónica sostenida en la tarde de hoy, definieron aplazar la reunión de la Comisión sobre Desarrollo Fronterizo prevista para el próximo jueves 22 de octubre de 2009.



El Presidente de la República se permite comunicar:

El Vicepresidente Francisco Santos es un ciudadano de rectitud integral, cuyo trabajo ha sido en todo momento ejemplarizante.

El país conoce el liderazgo del Vicepresidente en la defensa y promoción de los Derechos Humanos y su incomparable esfuerzo por acabar con el flagelo del secuestro, del cual fue víctima.

Bogotá, 19 de octubre de 2009 



Bogotá, 15 oct 2009 (OP). In response to the decision of the Justice of Ecuador involving the General Commander of the Armed Forces of Colombia in legal proceedings concerning the events of March 1, 2008, the Government of Colombia stated today that:

1. It does not recognize the extraterritorial authority of the Ecuadorian courts to investigate and prosecute former and current Colombian officials, as it was stated on September 24, in the Communiqué issued by both governments.



Bogotá, 14 oct (SP). Frente a la decisión de la justicia del Ecuador de vincular al Comandante General de las Fuerzas Armadas de Colombia, al proceso judicial relacionado con los hechos ocurridos el 1 de marzo de 2008, el Gobierno de Colombia manifiesta:

1. Que no reconoce la jurisdicción extraterritorial de la justicia ecuatoriana para investigar y juzgar a funcionarios y ex funcionarios colombianos, tal como quedó plasmado en el comunicado conjunto publicado el pasado 24 de septiembre en Nueva York.



Bogotá, oct. 09 (OP). El Gobierno de Colombia, expresa su profundo pesar a los gobiernos y pueblos de la República Oriental del Uruguay y del Reino Hachemita de Jordania por el siniestro aéreo que segó la vida de 11 militares, en cumplimiento de sus labores de vigilancia en la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH).

Así mismo, desea extender su reconocimiento por los esfuerzos para garantizar la paz y sus más sinceras condolencias a los familiares, colegas y amigos de quienes fallecieron en el trágico accidente.



Bogotá, oct 08 (OP). El Gobierno de Colombia manifiesta su más enérgica condena al atentado terrorista contra la Embajada de la India en Afganistán, el cual provocó la muerte a 17 personas y dejó decenas de heridos. Colombia, país que ha padecido el terrorismo, repudia este tipo de hechos y extiende su solidaridad a los familiares y allegados de las víctimas así como a los gobiernos de la India y Afganistán. (Fin)



Bogotá, le 6 octobre (SP)."Le ministère colombien de la défense informe qu'un travail conjoint de la Police Nationale et du Parquet Général de la République a permis l'arrestation des assassins des 12 indigènes Awá, pour des faits qui remontent au 26 août dernier. Ce brillant résultat apporte la preuve des bénéfices de la coopération entre le ministère de la défense, la force publique et les autorités judiciaires.



Bogotá, oct 6 (OP). "El Ministerio de Defensa Nacional informa que como resultado de un trabajo conjunto de la Policía Nacional y la Fiscalía General de la Nación, se logró la captura de los asesinos de los 12 indígenas awá, (hecho) ocurrido el 26 de agosto pasado. Este resultado exalta los beneficios de la cooperación eficaz entre el Ministerio de Defensa Nacional, la Fuerza Pública y las autoridades judiciales.



Bogotá, October 6 (OP). "The Ministry of National Defense informs that those responsible for the murder of 12 members of the Awa indigenous community on August 26 earlier this year were apprehended, thanks to the joint efforts of the National Police and the Office of the Attorney General. This result highlights the benefits of effective cooperation between the Ministry of National Defense, the Public Force and the judicial authorities.



Bogotá, oct 06 (OP). El Gobierno de Colombia condena enérgicamente el ataque terrorista ocurrido en Islamabad contra la sede del Programa Mundial de Alimentos de la Organización de Naciones Unidas, en el cual cinco personas perdieron la vida.

Este hecho constituye un repudiable crimen contra quienes ayudan a la población más vulnerable del pueblo de Pakistán.

Colombia se solidariza con los familiares y allegados de las víctimas, con el Gobierno de Pakistán y con la ONU.

(Fin)



  • Noticias
  • Imágenes
  • Videos

  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014

  • Enero
  • Febrero
  • Marzo
  • Abril
  • Mayo
  • Junio
  • Julio
  • Agosto
  • Septiembre
  • Octubre
  • Noviembre
  • Diciembre