Bogotá, julio 31-2010 (OP). El Ministerio de Relaciones Exteriores informa a la opinión pública que, con base en información precisa suministrada por el Ministerio de Defensa Nacional, ninguna aeronave o helicóptero militar colombiano ha sobrevolado el espacio aéreo de Venezuela.

(Fin)



Bogotá, July 31, 2010 (OP). The Ministry of Foreign Affairs hereby informs the public that based on accurate information provided by the Ministry of National Defense, no Colombian aircraft or helicopter has flown over the airspace of Venezuela.

(End)



Bogotá, July 31, 2010 (OP). Colombia has never considered attacking the neighboring Bolivarian Republic of Venezuela, as has been stated by the Venezuelan President in a clear attempt to politically deceive his own country. Colombia has recurred to instances of public international law and shall continue to insist on these mechanisms in order to adopt an instrument that will compel the Government of Venezuela to comply with its obligation not to harbor Colombian terrorists.

(End)



(Ministry of Foreign Affairs)

In observance of the public hearing summoned by political sectors on July 22nd 2010 in the municipality of La Macarena, the Colombian Government hereby declares that: 



Bogotá, agosto 12 de 2010 (OP). El Gobierno de Colombia expresa sus sentimientos de pesar y solidaridad con el Gobierno y el pueblo de la República Popular China ante la grave emergencia provocada por los deslizamientos de tierra en el condado de Zhouqu, provincia de Gansu.

Así mismo, manifiesta sus condolencias a los familiares de las víctimas y comparte el dolor que embarga al pueblo chino por la pérdida de vidas humanas y la magnitud de los daños materiales.

(Fin)



Bogotá, agosto 12 de 2010 (OP). El Gobierno de Colombia se permite informar que en la madrugada de hoy fue accionado un carro bomba cerca a las instalaciones de una reconocida emisora nacional, en Bogotá. En el hecho algunas personas resultaron lesionadas.

El Presidente de la República, Juan Manuel Santos, se hizo presente en el lugar y pidió a los colombianos mantener el optimismo y continuar con sus vidas normalmente, con la plena confianza de que hoy Colombia es un país más seguro y tranquilo. 



En relación con el fallo proferido por la Honorable Corte Constitucional sobre el “Acuerdo Complementario para la Cooperación y Asistencia Técnica en Defensa y Seguridad entre los Gobiernos de la República de Colombia y de los Estados Unidos de América”, suscrito el 30 de octubre de 2009, el Gobierno Nacional comunica a la opinión pública lo siguiente:



Bogotá, August 17-2010 (OP). With regard to the verdict issued by the Honorable Constitutional Court on the "Supplementary Agreement for Cooperation and Technical Assistance on Defense and Security between the Governments of the Republic of Colombia in the United States of America", entered into October 30, 2009, the National Government wishes to communicate the following to the public at large:



Bogotá, agosto 18 de 2010 (OP). El Gobierno de Colombia expresa su solidaridad con la República de Pakistán por las inundaciones que han afectado una cuarta parte del país.

Colombia manifiesta sus condolencias a los familiares de las víctimas y comparte el dolor que embarga al pueblo paquistaní ante la pérdida de valiosas vidas humanas y la magnitud de los daños materiales.

(Fin)



Bogotá, August 18-2010 (OP). The Colombian Government expresses its solidarity with the Republic of Pakistan in the aftermath of the floods that have affected one fourth of the country.

Colombia has offered its condolences to the victims’ families and shares the pain that has afflicted the Pakistani people in the face of their valuable loss of human lives and the magnitude of material damages.

(End)